-
1 при упоминании о
-
2 при упоминании об
-
3 при упоминании
(о ком-л./чем-л.) at the mention (of) -
4 при упоминании
-
5 при самом упоминании о
упоминающий; упоминание — making mention of
упоминание о заслугах ; благодарность — honorary mention
Русско-английский большой базовый словарь > при самом упоминании о
-
6 при одном упоминании о
1) General subject: at the bare of2) Makarov: at the bare mention ofУниверсальный русско-английский словарь > при одном упоминании о
-
7 при одном упоминании
General subject: at the bare mentionУниверсальный русско-английский словарь > при одном упоминании
-
8 при одном упоминании о нем она начинала плакать
Универсальный русско-английский словарь > при одном упоминании о нем она начинала плакать
-
9 при простом упоминании о нем она начинала плакать
Универсальный русско-английский словарь > при простом упоминании о нем она начинала плакать
-
10 упоминание
с.mention, mentioning; лингв. allusionписьменное упоминание о чём-л. — record of smth.
при упоминании (рд.) — at the mention (of)
-
11 П-49
ПРИХОДИТЬ/ПРИЙТИ НА ПАМЯТЬ кому VP subj: any noun) to be recollected by s.o.: Y-y пришёл на память X-Y recalled (remembered) X X came back to Y X came to mind....При первом упоминании о Байбакове, всем пришло на память его странное поведение и таинственные ночные походы его в квартиру градоначальника... (Салтыков-Щедрин 1)...At the mention of Baibakov everyone recalled his strange behaviour and his mysterious nocturnal visits to the governor's apartment.. (1b)...At the first mention of Dormousov, everyone remembered his strange behavior and his mysterious nocturnal expeditions to the town governor's apartment. (1a).Я думала о судьбе Сванидзе и Реденса... На память приходили опять послевоенные годы и мрачная зима 52-53 годов... (Аллилуева 2). I kept thinking of the fate of Svanidze and that of Redens...Again the postwar years and that grim winter of 1952-1953 came to mind.. (2a). -
12 прийти на память
• ПРИХОДИТЬ/ПРИЙТИ НА ПАМЯТЬ кому[VP; subj: any noun]=====⇒ to be recollected by s.o.:- X came to mind.♦...При первом упоминании о Байбакове, всем пришло на память его странное поведение и таинственные ночные походы его в квартиру градоначальника... (Салтыков-Щедрин 1)....At the mention of Baibakov everyone recalled his strange behaviour and his mysterious nocturnal visits to the governor's apartment.. (1b)....At the first mention of Dormousov, everyone remembered his strange behavior and his mysterious nocturnal expeditions to the town governor's apartment. (1a).♦ Я думала о судьбе Сванидзе и Реденса... На память приходили опять послевоенные годы и мрачная зима 52-53 годов... (Аллилуева 2). I kept thinking of the fate of Svanidze and that of Redens...Again the postwar years and that grim winter of 1952-1953 came to mind.. (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прийти на память
-
13 приходить на память
• ПРИХОДИТЬ/ПРИЙТИ НА ПАМЯТЬ кому[VP; subj: any noun]=====⇒ to be recollected by s.o.:- X came to mind.♦...При первом упоминании о Байбакове, всем пришло на память его странное поведение и таинственные ночные походы его в квартиру градоначальника... (Салтыков-Щедрин 1)....At the mention of Baibakov everyone recalled his strange behaviour and his mysterious nocturnal visits to the governor's apartment.. (1b)....At the first mention of Dormousov, everyone remembered his strange behavior and his mysterious nocturnal expeditions to the town governor's apartment. (1a).♦ Я думала о судьбе Сванидзе и Реденса... На память приходили опять послевоенные годы и мрачная зима 52-53 годов... (Аллилуева 2). I kept thinking of the fate of Svanidze and that of Redens...Again the postwar years and that grim winter of 1952-1953 came to mind.. (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > приходить на память
-
14 упоминание
-
15 упоминание
ср.mention, mentioning; лингв. allusionписьменное упоминание о чем-л. — record of smth.
при упоминании (кого-л./чего-л.) — at the mention (of)
-
16 тот же самый
1. sameодин и тот же; тот же самый — one and the same
тот же самый; та же самая; то же самое — the same
2. of the same3. selfsame4. that ofсамое лёгкое; линия наименьшего сопротивления — soft option
5. the same -
17 самый
1. leftmost2. most3. the most; the very; the same; just; right; early; lateпо самой скромной оценке, минимально — at the least estimate
4. veryтот самый человек, которого я видел — the very man I saw
самое позднее в пять часов — at 5, at the very latest
-
18 тот самый
1. the very sameодин и тот же; тот же самый — one and the same
2. very3. that of theсамое лучшее будет … — the best plan would be …
-
19 один лишь
the mere, alone, solelyПри одном лишь упоминании о нем она начинала нервничать. — The mere mention of him made her nervous.
Само по себе это тело не является уликой. — This body alone is still not evidence.
-
20 один только
the mere, alone, solelyПри одном лишь упоминании о нем она начинала нервничать. — The mere mention of him made her nervous.
Само по себе это тело не является уликой. — This body alone is still not evidence.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Германо-советское торговое соглашение (1939) — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Германо советское торговое соглашение 19 августа 1939 года (иначе кредитное … Википедия
Уайтхед, Густав Альбин — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Уайтхед. Густав Альбин Уайтхед Gustave Albin Whitehead … Википедия
Уайтхед, Густав — Густав Альбин Уайтхед Gustave Albin Whitehead пионер авиации Имя при рождении: нем. Gustav Albin Weisskopf … Википедия